Sörvemaa Pärimuse Selts püüab tulevaks suveks kokku panna ühe põneva raamatu. Raamatu koostamisel vajab meie töörühmake aga abi kõigilt, kes vähegi asjast huvitatud!
Lühike ülevaade projektist:
>
> Üks meie kandis tegutsenud väljapaistvamaid kultuuritegelasi on Martin Körber – pastor, laulumeister ja koduloouurija. Võib-olla teate ta laule „Mu isamaa armas“, „Kiigu-liigu laevukene“ või „Väike karjane“. Aastal 1899 andis M. Körber välja kogu Saaremaad käsitleva teose „Oesel einst und jetzt“ ("Saaremaa enne ja nüüd", kokku 3 raamatut), kuhu ta kogus kokku suure hulga muistendeid, kirjeldas kihelkondi, kirikuid ning piirkonnas elavaid inimesi, nende elulaadi ja kombeid, tähendas üles mitmeid ajaloo tähtsündmusi jpm. Ajaloost ja pärimusest huvitatu jaoks on tegu äärmiselt põneva raamatuga, kuid siiani pole teost eesti keelde tõlgitud ja trükis avaldatud. Seepärast asuski Sörvemaa Pärimuse Selts koostama Körberi raamatu eestikeelset väljaannet. Et aga mitte liigsuurt suutäit haarata, valisime endi koostatavasse raamatusse „Körberi Sörvemaa“ vaid meie Anseküla ja Jämaja kihelkonda puudutavad tekstid.
>
> Kuna Körberi teose ilmumisest on möödunud pea 120 aastat, siis paljugi kirjeldatut on jäänud võõraks ja arusaamatuks. Seepärast püüame Körberi tekstide kõrvale panna ka tänapäevaste spetsialistide kirjutatud kommentaare, selgitusi ja täiendusi. Seevastu on aga sõrulased rohkem kui sajandi möödumisest hoolimata suures osas samaks jäänud. Koos sõrve rahvaga kogume raamatusse mitmeid tänapäeval rahva hulgas liikvel olevaid jutukesi ning muistendeid. Meiepoolseks kummarduseks autorile saavad aga olema siiani elavad sõrulaste mälestused Martin Körberist - armastatud rahvamehest, laulumeistrist ja kirikuõpetajast.
>
> Just selles viimases lõigus räägitu kordasaatmine vajaks abilisi, kes võiksid:
> * kirjutada omale suupärases keeles üles kas enda jutte, mälestusi või oma lähedaste räägitud lugusid (mälestused Martin Körberist, aakrikust ja muust merest saadavast väärtkraamist, mõnest kuiva jooksnud laevast ja sealt asjade toomisest, karjalaste elust, siiani praktiseeritavast völukunstist, mõni laulupeoseiklus, ennustamisest, Suur Tõll vm suust-suhu liikunud muistendid-muinasjutud, halli karva maatõugu lehmadest, mõnest erilisest sõrulasest või lihtsalt mõne mõnusa külajutu);
> * jutustada neid lugusid meile ja me kirjutame need ise üles;
> * pakkuda raamatu jaoks välja mõni juba varem kirja pandud sobilik tekst;
> * mingi eriala spetsialistina mõnd raamatus käsitletud teemat kommenteerida (mõned näited teemadest: merendus, laevandus, kalapüük, paadiehitus, laulupeod, sõrve loodus, muistendid ja muinaslood, (tolleaegsed) kriminaalasjad, Krimmi sõda ja Inglise blokaad, kullalaev Lõmala merepõhjas, uppunud laevade ülestõstmine, Sõrvemaa geoloogiline ajalugu, taimedega ravimine jne).
>
> Võib-olla tead Sina kedagi, kes tahaks meile appi tulla? Anna sellest ometi julgesti teada! Vajame kaastöid juba märtsi lõpuks, huvilised võiks kohe ühendust võtta!
Meie kenas sõrve keeles kirja pandud kaastööd saavad olema suureks abiks ka meie Sörvekeelse aabitsa koostamisele!
> Väga kaasalööjaid oodates,
>
> Tammeougu Mari e. Mari Lepik, tel. 53 432 73; e-post
aabits@salmevald.ee>
> Kaire Ley, tel. 51 578 25; e-post
kaireley@hot.ee